Іноземна мова за професійним спрямуванням

Спеціальність: Програмно-апаратні засоби радіотехнічних систем
Код дисципліни: 7.172.09.O.009
Кількість кредитів: 3.00
Кафедра: Іноземних мов технічного спрямування
Лектор: Балацька Л.П., Дмитрук В.А., Задорожний В.В., Бабкіна М.І., Волошин М.М.
Семестр: 2 семестр
Форма навчання: денна
Мета вивчення дисципліни: формування у здобувачів вищої освіти комунікативної компетенції, яка необхідна для спілкування у знайомих ситуаціях, які трапляються в загальному мовному контексті.
Завдання: Вивчення навчальної дисципліни передбачає формування у здобувачів вищої освіти компетентностей: загальні компетентності: ІНТ Здатність розв'язувати складні спеціалізовані задачі та практичні проблеми, які характеризуються комплексністю та невизначеністю умов, під час професійної діяльності у галузі електроніки та телекомунікацій або у процесі навчання, що передбачає застосування теорій та методів електроніки та телекомунікацій. ЗК1. Здатність діяти з соціальною відповідальністю та громадянською свідомістю
Результати навчання: Внаслідок вивчення навчальної дисципліни студент повинен бути здатним продемонструвати такі результати навчання: КОМ1. Здатність до письмової та усної комунікації українською та іноземними мовами (англійською, німецькою, італійською, французькою, іспанською та іншими мовами). КОМ2. Здатність використання різноманітних методів комунікації, зокрема сучасних інформаційних технологій, для ефективного спілкування на професійному та соціальному рівнях. КОМ3. Здатність до ділових комунікацій у професійній сфері, а саме вести дискусію й викладати основи професійних знань в телекомунікаціях та радіотехніці, знання основ ділового спілкування, навички роботи у команді.
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни: Пререквізити: Рівень знань -В1 + Кореквізити: Українська мова за професійним спрямуванням
Короткий зміст навчальної програми: Дисципліна “Іноземна мова за професійним спрямуванням” є обов’язковою дисципліною спеціальності 172 Електронні комунікації та радіотехніка. Дисципліна має практичне спрямування, надаючи здобувачам можливості набуття загальної професійної комунікативної компетенції у користуванні іноземною мовою. Навчання здійснюється шляхом інтеграції мовленнєвих умінь та мовних знань в рамках знайомого загально-тематичного і ситуативного контексту відповідно до певної академічної та професійної сфери діяльності здобувачів. Самоосвіта вважається невід’ємною частиною дисципліни, і особлива увага у програмі приділяється самостійній роботі студентів. Програма дисципліни “Іноземна мова за професійним спрямуванням” враховує сучасні тенденції у вивченні та викладанні мов і базується на таких принципах: інтернаціоналізм та плюрилінгвізм, демократія та рівні права, новизна, прозорість та гнучкість, варіативність, інтеграція.
Опис: Моя спеціальність. Опрацювання додаткової технічної літератури. Особливості стилю науково-технічної літератури. Опрацювання додаткової технічної літератури. Терміни, скорочення. Опрацювання додаткової технічної літератури.
Методи та критерії оцінювання: Оцінка поточного контролю здобувача вищої освіти здійснюється шляхом оцінювання його знань на практичних заняттях (оцінювання виконання ситуаційних вправ та завдань під час заняття; оцінювання участі в дискусіях, підведеннях підсумків із питань, що розглядаються на практичному занятті). Форма семестрового контролю – залік.
Критерії оцінювання результатів навчання: * Критерії оцінювання: Аудіювання – Повне розуміння аудіо-матеріалів; студент демонструє самостійність і здатність до адекватного сприйняття інформації й здатність відтворити, перекласти, запам’ятати цей матеріал, виконати супровідні усні чи письмові завдання. Читання – студент демонструє знання значної частини прочитаного матеріалу; факти використовуються правильно, наявна термінологічна коректність, можливі невеликі неточності; студент демонструє розуміння тексту, самостійність та критичність мислення, вміння аналізувати, аргументовано доводити свою позицію, логічно й послідовно викладати матеріал. Студент розуміє і може пояснити іноземної мовою значення більшості слів у тексті, знає їхній переклад, може використовувати активний словник підчас обговорення прочитаної інформації. Мовлення – студент демонструє здатність висловлюватись на обрану тему, використовуючи відповідні лексико-граматичні конструкції, вільно спілкуватися і доводити свою точку зору за допомогою мовних засобів, вступати у тематичні дискусії. Письмо – студент володіє достатнім рівнем знань щодо граматики і має достатню лексичну базу для правильного викладення своєї думки письмово. Важливі логічність, стислість, правильність викладу відповідно до вимог щодо написання того чи іншого виду письмової роботи (есе, лист, розширена анотація. тощо). ** Критерії оцінювання усного виступу (презентації) Презентація підготовлена відповідно до запропонованої теми та згідно з самостійно розробленим студентом планом із дотриманням технічних вимог щодо оформлення презентації. Демонструє глибоке та всебічне знання та розуміння матеріалу, інформація подана чітко, вичерпно із застосуванням аналітичного підходу та додаткового фактологічного і концептуального матеріалу до обраної теми; Доповідь повна, комплексна, з всебічним висвітленням запропонованих у плані питань, вичерпна, чітка, логічна, аргументована, з послідовним викладом змісту, власним баченням розв’язання проблеми Поточний контроль: аудіювання, монологічне та діалогічне мовлення, читання, письмо. - по 10 Контрольна робота. – 40 Підсумковий контроль: диференційований залік. -100
Порядок та критерії виставляння балів та оцінок: 100–88 балів – («відмінно») виставляється за високий рівень знань (допускаються деякі неточності) навчального матеріалу компонента, що міститься в основних і додаткових рекомендованих літературних джерелах, вміння аналізувати явища, які вивчаються, у їхньому взаємозв’язку і роз витку, чітко, лаконічно, логічно, послідовно відповідати на поставлені запитання, вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 87–71 бал – («добре») виставляється за загалом правильне розуміння навчального матеріалу компонента, включаючи розрахунки , аргументовані відповіді на поставлені запитання, які, однак, містять певні (неістотні) недоліки, за вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 70 – 50 балів – («задовільно») виставляється за слабкі знання навчального матеріалу компонента, неточні або мало аргументовані відповіді, з порушенням послідовності викладення, за слабке застосування теоретичних положень під час розв’язання практичних задач; 49–26 балів – («не атестований» з можливістю повторного складання семестрового контролю) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння застосувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 25–00 балів – («незадовільно» з обов’язковим повторним вивченням) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння орієнтуватися під час розв’язання практичних задач, незнання основних фундаментальних положень.
Рекомендована література: Навчально-методичне забезпечення 1. English for Specific Purposes (ESP) National Curriculum for Universities: Програма з англійської мови для професійного спілкування [Text] / Г. Є. Бакаєва, О. А. Борисенко, І. І. Зуєнок [та інші] / Ministry of Education and Science of Ukraine. – К. : Ленвіт, 2005. – 119 с. МОН України (Лист МОН України № 14/18.2_481 від 02.03.2005 р.). 2. “Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання”. Резолюція Ради Європейського союзу 2011 р. Рекомендована література Базова 1. Practice Tests Plus PTE General B1 +App +PEP, Longman (Pearson Education), 2020. 2. Sheila Dignen, Lindsay Warwick. Formula B1, B2. Pearson Education Limited, 2021. 3. Getting on in English (Upper Intermediate). За ред. І. Байбакової, О. Гасько, М. Федоришина, Львів. – 2009. 4. Steve Baxter, Bridget Bloom. Pearson Test of English. General. Skills Boosters. Level 3. Students’ Book. Pearson Education Limited, 2010. Допоміжна 1. Кострицька С. І., Зуєнок І. І., Швець О. Д, Поперечна Н. В. Англійська мова для навчання і роботи : підручник для студ. вищ. навч. закл.: у 4 т. Т. 1. 2. Спілкування в соціальному, академічному та професійному середовищах = English for Study and Work: Coursebook in 4 books. Book 1 Socialising in Academic and Professional Environment / С. І. Кострицька, І. І. Зуєнок, О. Д. Швець, Н. В. Поперечна; М-во освіти і науки України, Нац. гірн. ун-т. – Дніпропетровськ : НГУ, 2015. – 162 с. 3. Словники. 4. Фахова література. Інформаційні ресурси 1. www. businessballs.com/presentations - htm 2. www.lynda.com/Design-Business-tutorials/Running-Design-Business/ Presentation-Skills/ 3. www.mindtools.com/pages/articles/newC S_96.htm 4. www.skillsyouneed.com/presentation - skills/ 5. [Electronic resource]. – URL: http://www.inc.com/peter-economy/3-awesome-ted-talks-that-will-make-you-a-better-person.html 6. [Electronic resource]. – URL: http://www.businessdictionary.com/definition/assistant-manager.html 7. [Electronic resource]. – URL: http://jobsearch.about.com/od/coverlettersamples , 8. http://jobsearch.about.com/od/jobsearchglossary/g/resume1.htm
Уніфікований додаток: Національний університет «Львівська політехніка» забезпечує реалізацію права осіб з інвалідністю на здобуття вищої освіти. Інклюзивні освітні послуги надає Служба доступності до можливостей навчання «Без обмежень», метою діяльності якої є забезпечення постійного індивідуального супроводу навчального процесу студентів з інвалідністю та хронічними захворюваннями. Важливим інструментом імплементації інклюзивної освітньої політики в Університеті є Програма підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та навчально-допоміжного персоналу у сфері соціальної інклюзії та інклюзивної освіти. Звертатися за адресою: вул. Карпінського, 2/4, І-й н.к., кімн. 112 E-mail: nolimits@lpnu.ua Websites: https://lpnu.ua/nolimits https://lpnu.ua/integration
Академічна доброчесність: Політика щодо академічної доброчесності учасників освітнього процесу формується на основі дотримання принципів академічної доброчесності з урахуванням норм «Положення про академічну доброчесність у Національному університеті «Львівська політехніка» (затверджене вченою радою університету від 20.06.2017 р., протокол № 35).