Іноземна мова за професійним спрямуванням

Спеціальність: Психологія
Код дисципліни: 7.053.01.O.007
Кількість кредитів: 3.00
Кафедра: Іноземних мов гуманітарно-соціального спрямування
Лектор: Матвіїв-Лозинська Ю.О., Столярчук Л.Б., Лучит Л.В.
Семестр: 1 семестр
Форма навчання: денна
Мета вивчення дисципліни: Забезпечення формування інтегральної, загальних і спеціально-фахових компетентностей, необхідних для становлення висококваліфікованих, конкурентноспроможних викладачів-дослідників, інтегрованих до вітчизняної та міжнародної академічної спільноти, здатних генерувати нові ідеї, розробляти комплексні наукові проєкти і програми, ефективно розв’язувати актуальні проблеми в царинах організаційної психології та психологічного добробуту персоналу, фасилітації особистісного розвитку й професійної самореалізації, охорони психічного здоров'я у процесі здійснення фундаментальних, експериментально-пошукових і практико-зорієнтованих наукових досліджень у галузі знань 05 Соціальні та поведінкові науки зі спеціальності 053 Психологія, а також науково-педагогічної інноваційної діяльності в закладах вищої освіти.
Завдання: загальні компетентності: ЗК1. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу. ЗК2. Здатність працювати в міжнародному контексті. ЗК3. Здатність генерувати нові ідеї (креативність). ЗК4. Здатність розв’язувати комплексні проблеми психології на основі системного наукового світогляду та загального культурного кругозору із дотриманням принципів професійної етики та академічної доброчесності. фахові компетентності: Здатність до представлення та обговорення результатів своєї наукової роботи українською та іноземною мовою в усній та письмовій формі, а також до повного розуміння іншомовних наукових текстів з відповідної спеціальності, застосування сучасних інформаційних технологій (презентація наукових результатів).
Результати навчання: Внаслідок вивчення навчальної дисципліни студент повинен бути здатним продемонструвати такі результати навчання: • практично володіти різними видами мовленнєвої діяльності відповідно до профілю майбутньої професії. • вести розмову на загальні, теми і теми, пов'язані зі спеціальністю, висловлювати і обмінюватись думками та фактичною інформацією про події, пов'язані з навчанням та професійною діяльністю; • володіти базовими навичками мовлення, необхідними для читання оригінальної літератури за фахом для одержання науково-технічної інформації. • демонструвати розуміння чітких і простих повідомлень, включаючи детальну інформацію про попередження, анонси та інструкції в академічних і професійних ситуаціях; • домовлятись по телефону в академічному чи професійному середовищі, в тому числі при з’єднанні, залишаючи чи приймаючи повідомлення, за умови, що мова співрозмовника чітко сформульована; • писати електронні листи в навчальних освітніх цілях, передаючи просту пряму інформації, що має безпосереднє відношення до академічного середовища і повсякденного життя; • писати іноземною мовою низку документів, необхідних для участі у міжнародних академічних заходах, програмах обміну студентами та для працевлаштування. РН1. Здатність адаптуватись до нових умов, самостійно приймати рішення та ініціювати оригінальні дослідницько-інноваційні комплексні проекти; РН2. Здатність усвідомлювати необхідність навчання впродовж усього життя з метою поглиблення набутих та здобуття нових фахових знань; РН 9. Вільно презентувати та обговорювати з фахівцями і нефахівцями результати досліджень, наукові та прикладні проблеми психології державною та іноземною мовами, готувати результати досліджень у вигляді наукових публікацій.
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни: Пререквізити: Рівень знань -В1 + Кореквізити: Українська мова за професійним спрямуванням
Короткий зміст навчальної програми: Програма навчальної дисципліни “Іноземна мова за професійним спрямуванням” укладена для здобувачів вищої освіти другого рівня освітньо-наукової програми магістра всіх спеціальностей, які володіють іноземною мовою на рівні, який відповідає В2 за ЗЄР (Загально Європейські рекомендації щодо навчання та викладання сучасних мов). В результаті успішного навчання за програмою даного курсу очікується підвищення рівня володіння мовою до В2+, який є перехідним між рубіжнім та просунутим рівнями незалежного користувача мовою. Курс має практичне спрямування, надаючи здобувачам можливості набуття загальної професійної комунікативної компетенції у користуванні іноземною мовою. Навчання здійснюється шляхом інтеграції мовленнєвих умінь та мовних знань в рамках знайомого загально-тематичного і ситуативного контексту відповідно до певної академічної та професійної сфери діяльності студентів. Самоосвіта вважається невід’ємною частиною даного навчального курсу, і особлива увага у програмі приділяється самостійній роботі студентів.
Опис: Моя спеціальність. Опрацювання додаткової літератури за спеціальністю. Особливості стилю наукової літератури. Терміни, скорочення. Мистецтво, популярність, ідентичність. Навчання, мова і міжособистісна комунікація. Життя за кордоном, культурне різноманіття. Політичні та економічні системи, класові та соціальні ролі, робоча зайнятість. Міжнародні питання, глобалізація та її вплив на формування суспільств.
Методи та критерії оцінювання: Поточний контроль та диференційований залік. Методи оцінювання знань: -усне та фронтальне опитування; -письмове опитування; -вибіркове усне опитування; -виступи на практичних заняттях; -тести; -оцінка активності; -оцінювання внесених пропозицій, оригінальних рішень, уточнень і визначень; тощо. Залік -усне опитування; -тестовий контроль.
Критерії оцінювання результатів навчання: Поточний контроль: аудіювання, монологічне та діалогічне мовлення, читання, письмо. -60 Контрольна робота. – 40 Підсумковий контроль: диференційований залік. -100
Порядок та критерії виставляння балів та оцінок: Слухання - Повне розуміння прослуханого матеріалу. Студенти мають продемонструвати здатність сприймати і відтворювати, інтерпретувати й запам'ятовувати матеріал, виконувати усні та письмові завдання. Читання - студенти демонструють знання прочитаного матеріалу; вони мають відтворювати факти правильно, застосовуючи критичне мислення, здатність аналізувати і викладати матеріал послідовно. Студенти розуміють і можуть пояснити більшість слів у тексті, перекласти і використати в обговоренні. Говоріння - студенти здатні говорити по темі, використовуючи граматичні та лексичні конструкції, брати участь у дискусії. Письмо - студенти володіють відповідним рівнем знань граматики і лексики і здатні укласти логічний, стислий письмовий продукт. Критерії оцінювання презентації Презентація готується відповідно до зазначеної теми з урахуванням плану доповіді. Необхідно слідувати правилам презентації, говорити чітко, правильно, критично підходити до теми. Презентація має відображати аналітичний підхід студента, індивідуальний підхід студента до виконання роботи.
Рекомендована література: Англійська мова: 1. Методичні вказівки до написання англійською мовою есе, реферату, анотації, наукової статті, тез доповіді, ревю та підготовки презентації / І.М. Байбакова, О.Л. Гасько, Л.В. Лучит [та інші]. Видання друге, доповнене. – Львів: Видавництво Львівської політехніки, 2013. – 46 с. 2. Іноземна мова професійного спрямування. Англійська мова для менеджерів. За ред. Н.Мукан. – Львів, 2020. – 490 с. 3. Getting on in English (Upper Intermediate). За ред. І.Байбакової, О.Гасько, М.Федоришина, Частина 1. З грифом МОН. Львів – 2012. 4. Getting on in English (Upper Intermediate). За ред. І.Байбакової, О.Гасько, М.Федоришина, Частина 2. З грифом МОН. Львів – 2012. 5. Getting on in English (Intermediate) . З грифом МОН. За ред. І.Байбакової, О.Гасько, М.Федоришина, Львів -2012. 6. R.Murphy. English Grammar in Use. 1995. 7. E.Glendinning. English in Mechanical Engineering. Oxford University Press, 1995. 8. E.Glendinning. English for Electrical and Mechanical Engineering. Oxford University Press, 1995. 9. Електронний навчально-методичний комплекс «Іноземна мова для академічних цілей. Ч. 1». - Сертифікат №01809. -http://195.22.112.13/course/view.phd?id=1099 . - E41-185-176/2017 від 13.01.2017 р. (Співавтори: Н.В. Мукан, І.М. Байбакова, В.А. Дмитрук). 10. Cambridge English for Job-hunting (with Audio-CD) / Colm Downes. – Cambridge University Press. – 2nd ed., reprinted. – 2009. – 112 p. 11. Comfort J. (1995) Effective presentations Oxford: Oxford University Press. 12. Murphy, Raymond + CD English Grammar in Use. A self-study Reference and Practice Book for intermediate Students of English with Answers / Raymond Murphy. - Third Edition. Included CD-ROM. - Cambridge University Press, 2005. - 379 p. 13. Cotton D., Robbins S. (1998) Business Class. Unit 4. Longman 14. Cottrell S. (1999) The Study Skills Handbook. London: Macmillan Press Ltd. – 145 p. 15. Словники. 16. Фахова література. Німецька мова: 1. Netzwerk. Deutsch als Fremdsprache. (A1, A2) / Stefanie Dengler, Paul Rusch, Helen Schmitz, Tanja Sieber. – Munchen: Klett-Langenscheidt Verlag, 2018. - 168 c. 2. Sicher Aktuell. Deutsch als Fremdsprache. (B1,B2) / Michaela Perlmann-Balme, Susanne Schwalb, Magdalena Matussek. – Muncehn: Hueber Verlag, 2019. – 118 c 3. Kommunikatives Deutsch. Redaktionelle Leitung: Dr. V. Sadoroshnyj, Dr. Th. Seifert, Dr. F. Spitzner, M. Vesna. Lviv, 1998. 4. ‘Deutsch (an den technischen Universitaten)”, М.Весна, Львів, 2009. 5. “Deutsch fur den Beruf”. За ред. М.Весни, В.Задорожного. Растр-7, Львів – 2010. 6. Весна М. Пиндик Н, Шуневич Б. Українсько-німецький словник-мінімум довідникового типу. Львів, 1996. 7. Весна М., Українсько-німецький розмовник. Растр-7, Львів - 1998. 8. Словники. Французька мова: 1. Mes pas vers la France. Мої кроки до Франції: підручник з французької мови для розвитку розмовних навичок (В1, В2) / М.І.Бабкіна, О.С.Білик, М.З.Джура, І.М.Ключковська, Б.Г.Кушка; за ред. І.М.Ключковської. – Львів: ВД “Панорама”, 2017. – 252 c. 2. Parizet M.-L. DELF B2 : 200 exercices / Marie-Louise Parizet. – CLE international, 2013. – 192 p. 3. Бабкіна М.І. Збірник граматичних завдань з французької мови: Навчальний посібник для студентів вищих технічних навчальних закладів / М.І.Бабкіна. – 3-тє вид., переробл. і доповн. Львів: – ЗУКЦ, 2015. – 260 с. 4. Бабкіна М.І. Ділова кореспонденція: Навчальний посібник з французької мови для студентів вищих технічний навчальних закладів / М.І. Бабкіна. – Львів: ЗУКЦ, ПП НВФ БІАРП, 2012. – 152 с. 5. Ділова французька мова: навч. посіб. / Н.М.Демчук, В.Г.Міщенко. – Львів: Новий світ-2000, 2013. – 225 с. 6. Oddou M. Informatique. com / Marc Oddou. – CLE international, 2010. – 94 p. 7. Chollet I. Precis de grammaire / Isabelle Chollet, Jean-Michel Robert. – CLE international, 2009. – 224 p. 8. Періодичні та Інтернет-видання фахового спрямування 9. LE Robert Micro. Dictionnaire de langue francaise. Orthgraphe, grammeire et exemples, difficultes, analogies, synonymes et contraires, phonetique, tableau de conjugaison. 10. Бабкіна М.І. Електронний навчально-методичний комплекс “Збірник граматичних завдань з французької мови”. – Адреса розміщення: http: // vns.lp.edu.ua / modle / course / view.php?id=10768. 11. Словники.
Уніфікований додаток: Національний університет «Львівська політехніка» забезпечує реалізацію права осіб з інвалідністю на здобуття вищої освіти. Інклюзивні освітні послуги надає Служба доступності до можливостей навчання «Без обмежень», метою діяльності якої є забезпечення постійного індивідуального супроводу навчального процесу студентів з інвалідністю та хронічними захворюваннями. Важливим інструментом імплементації інклюзивної освітньої політики в Університеті є Програма підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та навчально-допоміжного персоналу у сфері соціальної інклюзії та інклюзивної освіти. Звертатися за адресою: вул. Карпінського, 2/4, І-й н.к., кімн. 112 E-mail: nolimits@lpnu.ua Websites: https://lpnu.ua/nolimits https://lpnu.ua/integration
Академічна доброчесність: Політика щодо академічної доброчесності учасників освітнього процесу формується на основі дотримання принципів академічної доброчесності з урахуванням норм «Положення про академічну доброчесність у Національному університеті «Львівська політехніка» (затверджене вченою радою університету від 20.06.2017 р., протокол № 35).