Іноземна мова ІІ, частина 2

Спеціальність: Міжнародна інформація
Код дисципліни: 6.291.02.O.034
Кількість кредитів: 4.00
Кафедра: Іноземних мов
Лектор: Бабкіна М.І. (французька)
Семестр: 6 семестр
Форма навчання: денна
Мета вивчення дисципліни: Мета вивчення навчальної дисципліни полягає у формуванні у студентів комунікативної компетенції, яка необхідна для спілкування у знайомих ситуаціях, які зустрічаються в загальному мовному контексті.
Завдання: Загальні компетентності: ЗК5 - Здатність працювати в міжнародному контексті. ЗК6. Здатність генерувати нові ідеї (креативність). ЗК7. Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях. ЗК8. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу ЗК9. Здатність використовувати інформаційні та комунікаційні технології. ЗК11. Здатність спілкуватися іноземною мовою. ЗК12. Здатність до пошуку, оброблення та аналізу інформації з різних джерел ЗК14. Здатність до міжособистісної взаємодії, повага до різноманітності та багатокультурності ЗК15. Здатність працювати як автономно, так і у команді. Фахові компетентності: • лінгвістична, що являє собою рівень володіння мовними нормами та здатність продемонструвати мовленєві уміння; • соціолінгвістична, що передбачає здатність тих, що вивчають іноземну мову, продукувати й розпізнавати стиль мовлення відповідно до конкретної комунікативної ситуації; • прагматична, що зумовлює володіння мовцем знаннями мовного та паралінгвістичного характеру та його здатність використовувати ці знання для впливу на співбесідника у процесі іншомовної комунікації.
Результати навчання: Внаслідок вивчення навчальної дисципліни студент повинен бути здатним продемонструвати такі результати навчання: - спілкуватися іноземною мовою у знайомому середовищі; • вміти логічно та зв’язно організовувати інформацію, пов’язану з типовими навчальними темами для подальшого усного представлення, користуючись відповідними мовними засобами; • демонструвати знання достатньої кількості доречних слів, необхідних для представлення інформації з обраної теми, та вміння їх правильно використовувати під час усного виступу; • демонструвати вміння користуватись необхідними сигнальними лінгвістичними засобами під час усної відповіді; • розповісти про Україну та Францію; • відповідати на питання слухачів щодо змісту та форми представлення інформації; реагувати на питання, організовувати обговорення теми, користуючись відповідними лінгвістичними засобами. • вибирати відповідну інформацію, переглядаючи веб-сайти; • говорити на тему подорожі, реагувати на питання та правильно поводитись підчас проходження митного контролю, бронювання готелю, відправлення листа чи посилки на пошті; - спілкуватися у мережі.
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни: Пререквізити: Рівень знань A1 Кореквізити: Українська мова за професійним спрямуванням.
Короткий зміст навчальної програми: Програма навчальної дисципліни “Іноземна мова ІІ” укладена для студентів, які володіють мовою на рівні, який відповідає А2 за ЗЄР (Загально - європейські рекомендації щодо навчання та викладання сучасних мов). В результаті успішного навчання за програмою даного курсу очікується підвищення рівня володіння мовою до В1, який є перехідним між рубіжнім та просунутим рівнями незалежного користувача мовою. Курс має практичне спрямування, надаючи студентам можливості набуття загальної професійної комунікативної компетенції у користуванні англійською мовою. Навчання здійснюється шляхом інтеграції мовленнєвих умінь та мовних знань в рамках знайомого загально-тематичного і ситуативного контексту відповідно до певної академічної та професійної сфери діяльності студентів. Самоосвіта вважається невід’ємною частиною даного навчального курсу, і особлива увага у програмі приділяється самостійній роботі студентів.
Опис: Подорожі. (Транспорт. Аеропорт, митний контроль. Готель, ресторан. Пошта.) Спілкування в мовному середовищі. (Знайомство. Опис повсякденного життя і навчального досвіду. Телефонна розмова. Обмін інформацією та обговорення новин. Вирішення проблем. Спілкування в мережі.) Пошук і обробка інформації. Розвиток навичок проглядового та пошукового читання: визначення загальної та конкретної інформації. Розпізнавання фактичної/ нефактичної, важливої/менш важливої інформації. Сприйняття мови на слух з метою отримання загальної та конкретної інформації. Презентація інформації. (Структурування матеріалу для усного виступу. Підготовка вступу до виступу та практикування у його виголошенні. Організація основної частини виступу та практикування у її виголошенні. Пояснення інформації, представленої у графічній формі. Підготовка висновків та практикування у їх виголошенні. Вивчення правил виголошення усного виступу. Відповіді на питання слухачів та організація обговорення. Виголошення повних індивідуальних виступів) Працевлаштування. (Написання мотиваційного листа для навчального курсу за програмою з обміну студентами. Написанні резюме. Написання супровідного листа . Відвідування співбесіди.)
Методи та критерії оцінювання: Методи оцінювання знань: -усне та фронтальне опитування; -письмове опитування; -вибіркове усне опитування; -виступи на практичних заняттях; -тести; -оцінка активності; -оцінювання внесених пропозицій, оригінальних рішень, уточнень і визначень; тощо. Залік/ екзамен -усне опитування; -тестовий контроль.
Критерії оцінювання результатів навчання: Поточний контроль: аудіювання, монологічне та діалогічне мовлення, читання, письмо. Контрольна робота. Підсумковий контроль: залік Максимальна оцінка в балах 100 Поточний контроль (ПК): Аудиторна робота (75): Аудіювання 10 Читання 10 Мовлення 10 Письмо 10 Виконання лексико-граматичних вправ з підручника та тестів у ВНС 10 Індивідуальне завдання 25 Залікова контрольна робота 25 Разом за ПК 75 Разом за дисципліну 100
Порядок та критерії виставляння балів та оцінок: 100–88 балів – («відмінно») виставляється за високий рівень знань (допускаються деякі неточності) навчального матеріалу компонента, що міститься в основних і додаткових рекомендованих літературних джерелах, вміння аналізувати явища, які вивчаються, у їхньому взаємозв’язку і роз витку, чітко, лаконічно, логічно, послідовно відповідати на поставлені запитання, вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 87–71 бал – («добре») виставляється за загалом правильне розуміння навчального матеріалу компонента, включаючи розрахунки , аргументовані відповіді на поставлені запитання, які, однак, містять певні (неістотні) недоліки, за вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 70 – 50 балів – («задовільно») виставляється за слабкі знання навчального матеріалу компонента, неточні або мало аргументовані відповіді, з порушенням послідовності викладення, за слабке застосування теоретичних положень під час розв’язання практичних задач; 49–26 балів – («не атестований» з можливістю повторного складання семестрового контролю) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння застосувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 25–00 балів – («незадовільно» з обов’язковим повторним вивченням) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння орієнтуватися під час розв’язання практичних задач, незнання основних фундаментальних положень.
Рекомендована література: Німецька мова: 1. Netzwerk. Deutsch als Fremdsprache. (A1, A2) / Stefanie Dengler, Paul Rusch, Helen Schmidt, Tanja Sieber. – Munchen, 2018. – 168 c. 2. Sicher Actuell. Deutsch asl Fremdtsprache. (B1, B2) / Michaela Perlmann. – Hueber Verlag, 2019. – 118 c. 3. Електронний навчально-методичний комплекс «Друга іноземна мова (німецька), ч.1». Номер реєстрації Е41-185-151 від 07.10.15 р. 4. Електронний навчально-методичний комплекс «Друга іноземна мова (німецька), ч.2». Номер реєстрації Е41-185-152/2015 від 07.10.15 р. 5. Електронний навчально-методичний комплекс «Іноземна мова за професійним спрямуванням (німецька), ч.1». Номер реєстрації Е41-185-84/2014 від 03.06.14 р. 6. Електронний навчально-методичний комплекс «Іноземна мова за професійним спрямуванням (німецька), ч.2». Номер реєстрації Е41-185-85/2014 від 03.06.14 р. Французька мова 1. Mes pas vers la France. Мої кроки до Франції: підручник з французької мови для розвитку розмовних навичок (В1, В2) / М.І. Бабкіна, О.С. Білик, М.З. Джура, І.М. Ключковська, Б.Г. Кушкаю – Львів: «Панорама»б 2017. – 252 с. 2. Бабкіна М.І. Збірник граматичних завдань з французької мови: навчальний посібних для студентів вищих технічних навчальних закладів. – Львів, 2015. – 260 с. 3. Бабкіна М.І. Ділова кореспонденція: навчальний посібних для студентів вищих технічних навчальних закладів. – Львів, 2012. 4. Parizet M.-L. DELF B2: 200 EXERCISES / Marie-Louise Parizet. – CLE International, 2013. – 192 c. 5. Бабкіна М.І. Електронний навчально-методичний комплекс «Збірник граматичних завдань з французької мови». – Адреса розміщення: http://vns.lp.edu.ua / modle / course / view.php?id=10768 Польська 1. Мастиляк В. Napiszmy to po polsku. Напишімо це польською : навчальний посібник / В. Мастиляк. – Тернопіль : Підручники і посібники, 2016. – 240 с. 2. Польська мова. Стислий курс граматики. Тернопіль-Харків: Ранок, 2017. 3. 100 тем. Польська мова. Харків : АССА, 2018. 4. Zarycz E. Ortografia polska w cwiczeniach dla obcokrajowc?w. Krak?w, Prolog, 2016. 5. Seretny A. Slownictwo polskie w cwiczeniach dla obcokrajowc?w. Krak?w, Prolog, 2016 6. Андрущенко І. Polska. Польща. Країнознавтво. К., Арій, 2016 7. Андрущенко І. Nowoczesna Polska. Сучасна Польща. К., Арій, 2017 8. Андрущенко І. Historia Polski. Історія Польщі. К., Арій, 2017
Уніфікований додаток: Національний університет «Львівська політехніка» забезпечує реалізацію права осіб з інвалідністю на здобуття вищої освіти. Інклюзивні освітні послуги надає Служба доступності до можливостей навчання «Без обмежень», метою діяльності якої є забезпечення постійного індивідуального супроводу навчального процесу студентів з інвалідністю та хронічними захворюваннями. Важливим інструментом імплементації інклюзивної освітньої політики в Університеті є Програма підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та навчально-допоміжного персоналу у сфері соціальної інклюзії та інклюзивної освіти. Звертатися за адресою: вул. Карпінського, 2/4, І-й н.к., кімн. 112 E-mail: nolimits@lpnu.ua Websites: https://lpnu.ua/nolimits https://lpnu.ua/integration
Академічна доброчесність: Політика щодо академічної доброчесності учасників освітнього процесу формується на основі дотримання принципів академічної доброчесності з урахуванням норм «Положення про академічну доброчесність у Національному університеті «Львівська політехніка» (затверджене вченою радою університету від 20.06.2017 р., протокол № 35).