Сучасна німецька/японська/чеська/польська мова, частина 2

Спеціальність: Філологія (прикладна лінгвістика)
Код дисципліни: 6.035.10.O.010
Кількість кредитів: 7.00
Кафедра: Іноземних мов гуманітарно-соціального спрямування
Лектор: Викладач Гораль Надія
Семестр: 2 семестр
Форма навчання: денна
Мета вивчення дисципліни: Мета вивчення навчальної дисципліни полягає у формуванні у студентів комунікативної компетенції, яка необхідна для спілкування у знайомих ситуаціях, які зустрічаються в загальному мовному контексті.
Завдання: Загальні компетентності: ЗК5 - Здатність працювати в міжнародному контексті. ЗК6. Здатність генерувати нові ідеї (креативність). ЗК7. Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях. ЗК8. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу ЗК9. Здатність використовувати інформаційні та комунікаційні технології. ЗК11. Здатність спілкуватися іноземною мовою. ЗК12. Здатність до пошуку, оброблення та аналізу інформації з різних джерел ЗК14. Здатність до міжособистісної взаємодії, повага до різноманітності та багатокультурності ЗК15. Здатність працювати як автономно, так і у команді. Фахові компетентності: • лінгвістична, що являє собою рівень володіння мовними нормами та здатність продемонструвати мовленєві уміння; • соціолінгвістична, що передбачає здатність тих, що вивчають іноземну мову, продукувати й розпізнавати стиль мовлення відповідно до конкретної комунікативної ситуації; • прагматична, що зумовлює володіння мовцем знаннями мовного та паралінгвістичного характеру та його здатність використовувати ці знання для впливу на співбесідника у процесі іншомовної комунікації.
Результати навчання: У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен бути здатним продемонструвати такі результати навчання: знати: Приблизно 3500 слів японської мови, основ граматики, системи письма, понад 1000 ієрогліфів, що дасть можливість спілкуватися японською мовою всіма видами мовленнєвої діяльності на такі теми: про себе, моя родина, дім, моє навчання, мій робочий день, Україна, Японія, рідне місто, подорож, екскурсія, пошта, магазин, готель, служби побуту, мій фах, наукові дослідження тощо. вміти: Спілкуватися японською мовою всіма видами мовленнєвої діяльності на такі теми: про себе, моя родина, дім, моє навчання, мій робочий день, Україна, Японія, рідне місто, подорож, екскурсія, пошта, магазин, готель, служби побуту, мій фах, наукові дослідження тощо. РН10 - Вільно спілкуватися державною та іноземними мовами на професійному рівні, необхідному для ведення професійної дискусії, підготовки аналітичних та дослідницьких документів. РН12 - Володіти навичками професійного усного та письмового перекладу з/на іноземні мови РН14 - Використовувати сучасні цифрові технології, спеціалізовані програмне забезпечення, бази даних та інформаційні системи для оптимізації вивчення іноземної мови
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни: Пререквізити: «Сучасна японська мова» Ч.1 Кореквізити: - «Сучасна японська мова» Ч.3
Короткий зміст навчальної програми: Програма навчальної дисципліни “Сучасна японська мова” укладена для студентів напряму Філологія. Курс має практичне спрямування, надаючи студентам можливості набуття загальної комунікативної компетенції у користуванні японською мовою. Навчання здійснюється шляхом інтеграції мовленнєвих умінь та мовних знань в рамках знайомого загально-тематичного і ситуативного контексту відповідно до певної сфери діяльності студентів. Самоосвіта вважається невід’ємною частиною даного навчального курсу, і особлива увага у програмі приділяється самостійній роботі студентів.
Опис: Розмова про іншу особу; Вказівні займенники та локативи; Час; Дієслова руху; Прямий додаток; Орудний відмінок; Предикативні прикметники; Тема і рема в японському реченні; Лічильні суфікси; Вирази прохання, дозволу та заборони; Послідовність дій в японському реченні.
Методи та критерії оцінювання: Поточний контроль та диференційований залік. Методи оцінювання знань: -усне та фронтальне опитування; -письмове опитування; -вибіркове усне опитування; -виступи на практичних заняттях; -тести; -оцінка активності; -оцінювання внесених пропозицій, оригінальних рішень, уточнень і визначень; тощо. Залік -усне опитування; -тестовий контроль.
Критерії оцінювання результатів навчання: 1) Поточний контроль: аудіювання, монологічне та діалогічне мовлення, читання, письмо. Контрольна робота. 2) Підсумковий контроль: диференційований залік. Аудиторна робота 60 Аудіювання 5 Читання 5 Мовлення 5 Письмо 5 Контрольна робота 40 Самостійна робота 40 Виконання вправ з підручника. 10 Виконання лексико-граматичних тестів у ВНС 10 Індивідуальне завдання 20
Порядок та критерії виставляння балів та оцінок: 100–88 балів – («відмінно») виставляється за високий рівень знань (допускаються деякі неточності) навчального матеріалу компонента, що міститься в основних і додаткових рекомендованих літературних джерелах, вміння аналізувати явища, які вивчаються, у їхньому взаємозв’язку і роз витку, чітко, лаконічно, логічно, послідовно відповідати на поставлені запитання, вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 87–71 бал – («добре») виставляється за загалом правильне розуміння навчального матеріалу компонента, включаючи розрахунки , аргументовані відповіді на поставлені запитання, які, однак, містять певні (неістотні) недоліки, за вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 70 – 50 балів – («задовільно») виставляється за слабкі знання навчального матеріалу компонента, неточні або мало аргументовані відповіді, з порушенням послідовності викладення, за слабке застосування теоретичних положень під час розв’язання практичних задач; 49–26 балів – («не атестований» з можливістю повторного складання семестрового контролю) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння застосувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 25–00 балів – («незадовільно» з обов’язковим повторним вивченням) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння орієнтуватися під час розв’язання практичних задач, незнання основних фундаментальних положень.
Рекомендована література: 1. ??????(Ніхонґо сьохо. Початковий курс японської мови). The Japan Foundation Japanese Language Institute. Tokyo, 1994.. 2. М.С.Федоришин. Українська транскрипція японської мови. Методичний посібник з основ японського письма: фонетична транскрипція. Львів, 1994. 3. Практикум з основ японської мови. Зошити 1 – 8. НУЛП, Львів, 2002, 2005. 4. ??????????I. (Minna no Nihongo. Японська мова для всіх: початковий курс, ч. І.) 3A Corporation, Tokyo, 2000. 5. ??????????II. (Minna no Nihongo. Японська мова для всіх: початковий курс, ч. ІІ.) 3A Corporation, Tokyo, 2000. 6. ?????????? I. Minna no Nihongo. Intermediate Level. 3A Corporation, Tokyo, 2009. 7. ???????. An Introduction to the Japanese Syllabary. Bonjinsha, Tokyo, 1995. 8. ???????. The pronunciation of Japanese. Bonjinsha, Tokyo, 1995. 9. ??????Grundkurs der modernen japanischen Sprache von Eiko Saito und Helga Silberstein. VEBVerlag Enzyklopadie Leipzig, 1986. 10. Modern Japanese for University Students. Parts I. Japanese Department, International Christian University, Tokyo, 1988. 11. Modern Japanese for University Students. Part II. Japanese Department, International Christian University, Tokyo, 1988. 12. Modern Japanese for University Students. Part III. Japanese Department, International Christian University, Tokyo, 1988. 13. A Course in Modern Japanese. Volume One. The University of Nagoya Press, 1996. 14. ??????????????????????Bonjinsha, Tokyo, 1998. 15. ???????. First Lessons in Kanji. Bonjinsha, Tokyo, 1995. 16. ????? I. (Ніхонґо цюукюу І. Японська мова: середній рівепь І.) The Japan Foundation Japanse Language Institute. Tokyo, 1993. 17. ????? IІ. (Ніхонґо цюукюу ІІ. Японська мова: середній рівепь ІІ.) The Japan Foundation Japanse Language Institute. Tokyo, 1996. 18. ???????????????????Nobuko Mizutani. Introduction to Intermediate Japanese. An Integrated Course. Bonjinsha, Tokyo, 1998. 19. ??????????????????. M.Sasaki, M.Kadokura. Japanese Through Dialogues. For Intrmediate Learners (Drills & Tasks). The Japan times. Tokyo, 1997. 20. ?????. ??????. M.Sasaki. View of Today’s Japan. ALC. Tokyo, 1998. 21. ??????. Living in Japan: F Handbook. ALC Press Japanese Textbook Series. Tokyo, 1998. 22. ???????????????Traveling Japan: Local Nature and Cultue. ALC Press Japanese Textbook Series. Tokyo, 1996. 23. K.Tatematsu, Z.Tateoka, T.Matsumoto, T.Sato. Writnig Letters in Japanese. The Inter=Univesity Center for Japanese Language Studies. The Japan Times. Tokyo, 1995. 24. ???????I.????????????????1999?240p? 25. Словники.
Уніфікований додаток: Національний університет «Львівська політехніка» забезпечує реалізацію права осіб з інвалідністю на здобуття вищої освіти. Інклюзивні освітні послуги надає Служба доступності до можливостей навчання «Без обмежень», метою діяльності якої є забезпечення постійного індивідуального супроводу навчального процесу студентів з інвалідністю та хронічними захворюваннями. Важливим інструментом імплементації інклюзивної освітньої політики в Університеті є Програма підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та навчально-допоміжного персоналу у сфері соціальної інклюзії та інклюзивної освіти. Звертатися за адресою: вул. Карпінського, 2/4, І-й н.к., кімн. 112 E-mail: nolimits@lpnu.ua Websites: https://lpnu.ua/nolimits https://lpnu.ua/integration
Академічна доброчесність: Політика щодо академічної доброчесності учасників освітнього процесу формується на основі дотримання принципів академічної доброчесності з урахуванням норм «Положення про академічну доброчесність у Національному університеті «Львівська політехніка» (затверджене вченою радою університету від 20.06.2017 р., протокол № 35).

Сучасна німецька/японська/чеська/польська мова, частина 2

Спеціальність: Філологія (прикладна лінгвістика)
Код дисципліни: 6.035.10.O.011
Кількість кредитів: 7.00
Кафедра: Прикладна лінгвістика
Лектор: Галина Антонюк, доцент кафедри прикладної лінгвістики, канд. філос. наук
Семестр: 2 семестр
Форма навчання: денна
Мета вивчення дисципліни: Метою вивчення навчальної дисципліни є підготовка спеціалістів, що вільно володіють німецькою мовою як другою іноземною і застосовують здобуті практичні навички у професійній діяльності.
Завдання: Завдання навчальної дисципліни відповідно до освітньої програми (окрім дисциплін вільного вибору): • поглиблювати німецькомовну компетенцію студентів у сфері лексики, граматики; • розвивати та удосконалювати мовленнєві навички; • сприяти розвитку почуття поваги до надбань німецькомовної культури і самосвідомості у студентів. Вивчення навчальної дисципліни передбачає формування у студентів необхідних компетентностей: загальні компетентності: • Здатність реалізувати свої права і обов’язки як члена суспільства, усвідомлювати цінності громадянського (вільного демократичного) суспільства та необхідність його сталого розвитку, верховенства права, прав і свобод людини і громадянина в Україні; • Здатність бути критичним і самокритичним; • Здатність учитися й оволодівати сучасними знаннями; • Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел; • Здатність спілкуватися іноземною мовою; • Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях фахові компетентності: • Здатність використовувати в професійній діяльності знання про мову як особливу знакову систему, її природу, функції, рівні. • Здатність використовувати в професійній діяльності знання з теорії та історії мов(и), що вивчаються(ється). • Здатність аналізувати діалектні та соціальні різновиди мов(и), що вивчаються(ється), описувати соціолінгвальну ситуацію. • Здатність вільно, гнучко й ефективно використовувати мову(и), що вивчається(ються), в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у різних сферах життя. • Здатність до збирання й аналізу, систематизації та інтерпретації мовних, літературних, фольклорних фактів, інтерпретації та перекладу тексту (залежно від обраної спеціалізації). • Усвідомлення засад і технологій створення текстів різних жанрів і стилів державною та іноземною (іноземними) мовами. • Здатність до організації ділової комунікації.
Результати навчання: У результаті вивчення навчальної дисципліни здобувач освіти повинен бути здатним продемонструвати такі результати навчання: знати: • Знання особливостей ділового мовлення та ведення діловодства, особливості формування мовленнєвих умінь та навичок українською/іноземними мовами. • Здатність здійснювати фонологічний, семантичний, лексикологічний, морфологічний та синтаксичний аналіз мовного матеріалу; аналізувати різні типи дискурсу/тексту. • Здатність перекладати, реферувати та анотувати державною та іноземними мовами різножанрові тексти. вміти: • Здатність самостійно опановувати нові знання, критично оцінювати набутий досвід з позицій останніх досягнень філологічної науки та соціальної практики. • Уміння редагувати різножанрові тексти українською, англійською та німецькою мовами. • Уміння спілкуватись, як в усній, так і письмовій комунікації українською мовою та двома іноземними мовами (англійською та німецькою); здатність використання різноманітних методів, зокрема інформаційних технологій, для ефективно спілкування на професійному рівні. • Здатність застосовувати знання та розуміння законів та методів міжособистісних комунікацій, норм толерантності, ділових комунікацій у професійній сфері, ефективної праці в колективі, адаптивності. • Здатність адаптуватись до нових ситуацій та приймати рішення; усвідомлювати необхідність навчання впродовж усього життя з метою поглиблення набутих та здобуття нових фахових знань; відповідально ставитись до виконуваної роботи та досягати поставленої мети з дотриманням вимог професійної етики.
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни: Англійська мова за професійним спрямуванням Сучасна англійська мова Ч. 2 Сучасна англійська мова Ч. 3
Короткий зміст навчальної програми: Навчальна дисципліна «Сучасна німецька мова (частина 1, 2)» спрямована на формування та удосконалення мовленнєвих (німецькомовних) навичок. Зміст навчального модуля: Тема 1. Meine Stadt, meine Wohnung. Uber seinen Traumort schreiben; verstehen, warum jemand gerne auf dem Lande (in der Stadt) wohnt; seine Meinung uber einen Ort sagen. Einen Blog uber seinen Wohnort schreiben; den Lieblingsplatz in der Wohnung nennen und daruber sprechen; Gegenstande in der Wohnung benennen; seine Wohnung (sein Haus) beschreiben. Ja/Nein-Frage (ja, nein doch); lokale Prapositionen auf/in +Dat; definiter Artikel im Dativ; Es gibt + Akkusativ. Тема 2. Das Wetter. Uber das Wetter heute sprechen. Eine Wettervorhersage verstehen. Eine Wettervorhersage schreiben. Das Datum nennen. Uber seinen Lieblingsmonat sprechen. Sich uber das Wetter gestern austauschen. Nach personlichen Daten fragen. Zeitangaben machen. Wo bist du geboren? Interview: personlichen Daten von jemanden erfragen und daruber berichten. Fragen nach personlichen Daten verstehen. Personliche Daten notieren. Einen Lebenslauf schreiben. Perfekt. Regelma?ige Verben mit haben. Prateritum sein. Lokale Prapositionen mit, auf + Dativ. Temporale Praposition am + Datum. Ordinalzahlen. Тема 3. Verkehrsmittel. Eine Liste der Verkehrsmittel in seiner Stadt/Region schreiben. Verkehrsmittel benennen. Sagen, welche Verkehrsmittel in seiner Stadt/Region gibt. Sagen, wie man ins Buro kommt. Richtungsangaben. Orientierung in einer Stadt. Sein Lieblingsverkehrsmittel prasentieren. Gesprache uber Verkehrsmittel verstehen. Sich uber Vor-/ Nachteile von den Verkehrsmitteln au?ern. Uber sein Lieblingsverkehrsmittel schreiben. Eine Hitliste der Verkehrsmittel schreiben. Durchsagen am Bahnhof und im Radio verstehen. Sich uber Fahrplane informieren. Den Weg zu den wichtigen Punkten in Ihrer Stadt beschreiben. Einer Wegbeschreibung folgen. Zentrale Orte in einer Stadt benennen. Personalpronomen im Akkusativ. Konnektoren aber, und; Lokale Praposition uber + Akkusativ; modale Praposition mit + Dativ. Тема 4. Unter Freunden. Rollenspiel: sich verabreden. Vorschlage fur Freizeitaktivitaten machen. Fragen, ob jemand Zeit und Lust hat. Auf Vorschlage reagieren. Eine Ablehnung begrunden. Uber einen Flohmarkt berichten. Im Restaurant bestellen. Sich daruber austauschen, welche Speisen und Getranke man mag. Mengenangaben machen. Partygesprache spielen. Smalltalk planen. Interesse zeigen und ein Partygesprach im Gang halten. Etwas begrunden. Verbkonjugation mogen. Modalverb wollen. Wortbildung Nomen+ Nomen. Konnektoren oder, denn. Тема 5. Ich war noch nie…Sich daruber austauschen, in welchen Landern man schon war und wohin man noch mochte. Jahreszeiten und Urlaubszeiten benennen. Sich daruber austauschen, in welchen Landern und wann man Urlaub macht. Die Jahreszeiten-Typen im Kurs ermitteln. Wunsche ausdrucken. Ideale Urlaubsorte zu den Jahreszeiten wahlen. Ein Interview uber ein Reiseziel und seine Vorzuge als Urlaubsort verstehen. Anhang einer Quitz-Show Fakten uber die deutschsprachigen Lander verstehen. Informationen erfragen. Umfrage zum Urlaub: Wo warst du? Was hast du gemacht? Aktivitaten im Urlaub. Ubernachtungsmoglichkeiten im Urlaub benennen. Jemandem Fragen uber den letzten Urlaub stellen und daruber berichten. Eine Wahl begrunden. Sagen, was man gestern schon gemacht hat. Perfekt: unregelma?ige Verben; Verben mit sein; Konjunktiv II (wurde + Infinitiv); Fragepronomen Welch- im Nominativ. Temporale Praposition mit + Monat, Jahreszeit. Lokale Prapositionen in, auf, nach. Тема 6. Reisen. Bist du fit? Die Korperteile. Interview zum Thema Lieblingssport. Korperteile benennen. Eine Statistik lesen. Uber Sport in den deutschsprachigen Landern sprechen. Sich daruber austauschen, was einem gefallt /nicht gefallt. Eine Liste der im Kurs bekannten Sportarten schreiben. Ein Kursposter uber den Lieblingssport schreiben, verstehen was andere uber ihren Lieblingssport sagen. Anweisungen uber einen Fitness-Sport schreiben und im Kurs durchfuhren. Anweisungen verstehen. Fakten uber ein Fitness-Studio verstehen, seine Meinung sagen. Beim Arzt. Sagen, was mir fehlt. Verstehen, welche gesundheitliche Probleme andere haben. Arztliche Anweisungen verstehen. Modalverb durfen. Verben mit Dativ. Imperativ: Ihr-Form. Personalpronomen im Dativ. Possessivartikel unser-. Lokale Prapositionen bei, zu + Dativ. Тема 7. Beruf und Leben. Seinen Traumjob nennen. Die individuell wichtigen Merkmale eines Jobs nennen und begrunden. Stellenanzeigen verstehen. Sich uber Arbeitsplatze austauschen. Sich daruber austauschen, was einem im Job wichtig ist. Uber Tipps von anderen berichten. Der Tagesablauf. Uber den Tagesablauf berichten. Wiedergeben, was der Arzt gesagt hat. Eine E-Mail schreiben und den Kurs zu einem Abschiedsumtrunk einladen. Details uber Arbeitsplatz, Aufgaben, Weg zur Arbeit etc. verstehen. Sich uber Work-Live Balance von Personen austauschen. Uber den Zeitpunkt einer Verabredung sprechen. Prateritum haben. Modalverb sollen. Genitiv bei Nomen. Temporale Prapositionen vor, nach.
Опис: Зміст навчального модуля: Тема 1. Meine Stadt, meine Wohnung. Тема 2. Das Wetter. Тема 3. Verkehrsmittel. Eine Liste der Verkehrsmittel in seiner Stadt/Region schreiben. Тема 4. Unter Freunden. Rollenspiel: sich verabreden. Vorschlage fur Freizeitaktivitaten machen. Тема 5. Ich war noch nie…Sich daruber austauschen, in welchen Landern man schon war und wohin man noch mochte. Тема 6. Reisen. Bist du fit? Тема 7. Beruf und Leben. Seinen Traumjob nennen.
Методи та критерії оцінювання: З метою встановлення відповідності набутих студентами компетентностей вимогам нормативних документів щодо вищої освіти проводиться контроль результатів їх навчання, який передбачає поточний і семестровий контроль. Поточний контроль здійснюють на практичних заняттях та під час самостійної роботи у формі вибіркового / фронтального усного опитування, письмових контрольних робіт, письмового та усного експрес-контролю, комп’ютерного тестування, оцінювання монологічного та діалогічного мовлення здобувачів освіти. Семестровий контроль проводять у вигляді диференційованого заліку за накопичувальною системою. Атестацію у формі заліку виставляють за результатами поточного контролю за 100-бальною шкалою. Залік перед комісією здобувач освіти складає в усній формі з фіксацією запитань та оцінок відповідей на екзаменаційному листі. Комісія оцінює знання здобувача освіти за 100-бальною шкалою.
Критерії оцінювання результатів навчання: 1. Монологічне та діалогічне мовлення - 50 2. Комп’ютерне тестування у Віртуальному навчальному середовищі - 50 (вказуються різні форми поточного контролю та максимальні бали за виконані завдання)
Порядок та критерії виставляння балів та оцінок: 100–88 балів – («відмінно») виставляється за високий рівень знань (допускаються деякі неточності) навчального матеріалу компонента, що міститься в основних і додаткових рекомендованих літературних джерелах, вміння аналізувати явища, які вивчаються, у їхньому взаємозв’язку і роз витку, чітко, лаконічно, логічно, послідовно відповідати на поставлені запитання, вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 87–71 бал – («добре») виставляється за загалом правильне розуміння навчального матеріалу компонента, включаючи розрахунки , аргументовані відповіді на поставлені запитання, які, однак, містять певні (неістотні) недоліки, за вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 70 – 50 балів – («задовільно») виставляється за слабкі знання навчального матеріалу компонента, неточні або мало аргументовані відповіді, з порушенням послідовності викладення, за слабке застосування теоретичних положень під час розв’язання практичних задач; 49–26 балів – («не атестований» з можливістю повторного складання семестрового контролю) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння застосувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 25–00 балів – («незадовільно» з обов’язковим повторним вивченням) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння орієнтуватися під час розв’язання практичних задач, незнання основних фундаментальних положень.
Рекомендована література: Рекомендована література Базова 1. Starten wir! Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch. A1. - Munchen: Hueber Verlag, 2017. - 168 S. 2. Starten wir! Deutsch als Fremdsprache. Arbeitsbuch. A1. - Munchen: Hueber Verlag, 2017. - 2014 S. 3. Schritte international neu 1 Kurs- und Arbeitsbuch. - Munchen: Hueber Verlag, 2016. - 208 S. 4. Schritte international neu 2 Kurs- und Arbeitsbuch. - Munchen: Hueber Verlag, 2016. - 212 S. Допоміжна 1. Збірник вправ і завдань з німецької мови (початковий етап вивчення) для студентів базового напряму 6.020303 «Філологія» / Укл.: С.В. Дружбяк, І.Ю. Голуб, О.В. Мороз – Львів: Видавництво Львівської політехніки. – 2013. – 115с. 2. Studio d A1. Deutsch als Fremdsprache. Kurs- und Ubungsbuch. - Berlin: Cornelsen, 2015. - 256 S. 3. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. - Stuttgart: Klett Verlag, 2017. - 670 S. 4. Motive A1. Kursbuch (Lektion 1-8). - Munchen: Hueber Verlag, 2015. - 76 S. 5. Motive A1. Arbeitsbuch (Lektion 1-8). - Munchen: Hueber Verlag, 2015. - 72 S. 6. Akademie Deutsch A1+. Intensivlehrwerk mit Audios Online. - Munchen: Hueber Verlag, 2019. - 204 S. Навчально-методичне забезпечення 1. Сучасна німецька мова ч. 2 [05376] (за підручником „Starten wir! A1“): https://vns.lpnu.ua/course/view.php?id=9728 Інформаційні ресурси 1. Internetportal fur den allgemeinen Deutschunterricht mit dem Schwerpunkt DaF: [Електронний ресурс] // Режим доступу: http://mein-deutschbuch.de/. 2. Umfangreiche DaF-Linksammlung zur Erlauterung der deutschen Grammatik: [Електронний ресурс] // Режим доступу: http://www.learn-german-online.net. 3. Umfangreiche Linksammlung verschiedenster Themen im Fachbereich Deutsch. Sehr viele Ubungen zu vielen Themen. [Електронний ресурс] // Режим доступу: http://digitale-schule-bayern.de/. 4. Cловник Duden оnline Deutsch: [Електронний ресурс] // Режим доступу: https://www.duden.de/woerterbuch 5. Cловник Langenscheidt online (Deutsch-Englisch): [Електронний ресурс] // Режим доступу: https://de.langenscheidt.com/ 6. Довідник з граматики німецької мови: [Електронний ресурс] // Режим доступу: https://mein-deutschbuch.de/grammatik.html 7. Три основні форми сильних та неправильних дієслів: [Електронний ресурс] // Режим доступу: https://cutt.ly/uKEOjWK 8. Керування дієслів: [Електронний ресурс] // Режим доступу: https://mein-deutschbuch.de/verben-mit-praepositionalergaenzungen.html 9. Керування прикметників: [Електронний ресурс] // Режим доступу: https://mein-deutschbuch.de/adjektive-mit-praepositionen.html 10. Прийменники з родовим відмінком: [Електронний ресурс] // Режим доступу: https://mein-deutschbuch.de/praepositionen-mit-genitiv.html 11. http://www.easy-online-german.com/ 12. http://www.dw.com/de/themen/s-9077 13. 3. http://deutschonline.at.ua/ 14. http://www.cornelsen.de/pluspunkt_deutsch/1.c.2838854.de Cornelsen 15. http://www.vitaminde.de 16. https://www.hueber.de/shared/uebungen/themen-aktuell/lerner/uebungen/ 17. http://www.nthuleen.com
Уніфікований додаток: Національний університет «Львівська політехніка» забезпечує реалізацію права осіб з інвалідністю на здобуття вищої освіти. Інклюзивні освітні послуги надає Служба доступності до можливостей навчання «Без обмежень», метою діяльності якої є забезпечення постійного індивідуального супроводу навчального процесу студентів з інвалідністю та хронічними захворюваннями. Важливим інструментом імплементації інклюзивної освітньої політики в Університеті є Програма підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та навчально-допоміжного персоналу у сфері соціальної інклюзії та інклюзивної освіти. Звертатися за адресою: вул. Карпінського, 2/4, І-й н.к., кімн. 112 E-mail: nolimits@lpnu.ua Websites: https://lpnu.ua/nolimits https://lpnu.ua/integration
Академічна доброчесність: Політика щодо академічної доброчесності учасників освітнього процесу формується на основі дотримання принципів академічної доброчесності з урахуванням норм «Положення про академічну доброчесність у Національному університеті «Львівська політехніка» (затверджене вченою радою університету від 20.06.2017 р., протокол № 35).