Ділова іноземна мова, частина 2

Спеціальність: Міжнародні економічні відносини
Код дисципліни: 6.292.00.O.032
Кількість кредитів: 3.00
Кафедра: Іноземні мови
Лектор: Цубова О.Л., Барабаш О.В., Брухаль Я.Б.
Семестр: 5 семестр
Форма навчання: денна
Мета вивчення дисципліни: Мета вивчення навчальної дисципліни полягає у формуванні у студентів комунікативної компетенції, яка необхідна для спілкування у знайомих ситуаціях, які зустрічаються в академічному та загально-професійному контекстах, а також основ спілкування діловою іноземною мовою.
Завдання: Вивчення навчальної дисципліни передбачає формування у здобувачів освіти компетентностей: Загальні компетентності: ЗК5 - Здатність працювати в міжнародному контексті. ЗК6. Здатність генерувати нові ідеї (креативність). ЗК7. Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях. ЗК8. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу. ЗК9. Здатність використовувати інформаційні та комунікаційні технології. ЗК11. Здатність спілкуватися іноземною мовою. ЗК12. Здатність до пошуку, оброблення та аналізу інформації з різних джерел. ЗК14. Здатність до міжособистісної взаємодії, повага до різноманітності та багатокультурності. ЗК15. Здатність працювати як автономно, так і у команді. Фахові компетентності: • лінгвістична, що являє собою рівень володіння мовними нормами та здатність продемонструвати мовленєві уміння; • соціолінгвістична, що передбачає здатність тих, що вивчають іноземну мову, продукувати й розпізнавати стиль мовлення відповідно до конкретної комунікативної ситуації; • прагматична, що зумовлює володіння мовцем знаннями мовного та паралінгвістичного характеру та його здатність використовувати ці знання для впливу на співбесідника у процесі іншомовної комунікації.
Результати навчання: Внаслідок вивчення навчальної дисципліни студент повинен бути здатним продемонструвати такі результати навчання: • спілкуватися діловою іноземною мовою у знайомому академічному та загально-професійному середовищах; • знати методи та технології проведення переговорів із використанням різних шкіл тактики ведення переговорів; • застосовувати сучасні інформаційно-комунікаційні засоби та технології для забезпечення ефективних професійних комунікацій; • обговорювати професійні питання, для того щоб досягти порозуміння під час іншомовної комунікації, переговорів, зустрічей; • готувати публічні виступи з економічних та фінансових питань із застосуванням відповідних засобів вербальної та невербальної комунікації; • знаходити нову текстову, графічну, аудіо та відео інформацію з питань, пов’язаних з загальною професійною діяльністю, що міститься в іншомовних матеріалах (як у надрукованому, так і в електронному вигляді), користуючись відповідними пошуковими методами; • аналізувати інформацію з іншомовних джерел для отримання даних, необхідних для виконання загальних академічних та професійних завдань; • робити презентації із застосуванням відповідних технічних та візуальних засобів; • писати іноземною мовою низку документів, необхідних для ділових комунікативних стосунків.
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни: Пререквізити: Рівень знань -В1 + «Іноземна мова (за професійним спрямуванням) Ч.1», «Іноземна мова (за професійним спрямуванням) Ч.2»
Короткий зміст навчальної програми: Програма навчальної дисципліни “Ділова іноземна мова, ч.1” укладена для студентів Інституту економіки і менеджменту, які навчаються за спеціальністю 292 Міжнародні економічні відносини, та мовою на рівні, який відповідає А2 - В1 за ЗЄР (Загально - європейські рекомендації щодо навчання та викладання сучасних мов). В результаті успішного навчання за програмою даного курсу очікується підвищення рівня володіння мовою до В1+, який є перехідним між рубіжнім та просунутим рівнями незалежного користувача мовою. Курс має практичне спрямування, надаючи студентам можливості набуття загальної професійної комунікативної компетенції у користуванні англійською мовою. Навчання здійснюється шляхом інтеграції мовленнєвих умінь та мовних знань в рамках знайомого загально-тематичного і ситуативного контексту відповідно до певної академічної та професійної сфери діяльності студентів. Самоосвіта вважається невід’ємною частиною даного навчального курсу, і особлива увага у програмі приділяється самостійній роботі студентів.
Опис: Культура (Поняття про бізнес культуру. Культурне різноманіття.Культурний шок) Людські ресурси (Особливості поняття «Людські ресурси». Організація співбесід на прийняття на роботу.Планування телефонної розмови). Міжнародні ринки (Розвиток міжнародних ринків. Обмін інформацією та обговорення новин. Світова торгівля. Переговори) Етика (Робоча етика. Неетична поведінка. Бізнес етикет.) Лідерство (Якості лідера на роботі. Презентація інформації). Конкуренція (Конкурентоспроможність. Засоби впливу на цільову групу споживачів. Ведення переговорів. Вирішення проблем).
Методи та критерії оцінювання: Усні та письмові опитування, обговорення проблемних питань, аналіз доповідей, презентацій, есе, діалогічне мовлення, монологічне мовлення, домашнє читання. Методи навчання: -Практичні заняття (Методи навчання: інформаційно-рецептивний метод, репродуктивний метод, комунікативний підхід, ситуативний метод, аудіо-лінгвальний метод, граматично-перекладний метод). -Самостійна робота – (репродуктивний метод, дослідницький метод) Крім того: - Словесні методи / Вербальні методи (пояснення; розповідь; бесіда; робота з навчально-методичною літературою та іншими інформаційними джерелами ); - Наочні, наочно-візуальні методи (ілюстрація; демонстрація; показ ); - Практичні (дослідження; моделювання, експеримент; вправи-тренінги ). Методи контролю: - Поточний контроль; диференційований залік; - спостереження за навчально-пізнавальною діяльністю; - усне опитування (індивідуальне і фронтальне) ; - вибіркове усне опитування; - письмовий контроль знань і умінь (здійснюється за допомогою письмових робіт (письмові відповіді на питання, есе, розв’язання вправ)); - тести (тестування); - оцінка (оцінювання) активності, внесених пропозицій, оригінальних рішень, уточнень і визначень тощо. - презентації; - практична перевірка виконаних завдань; - тематичний та тестовий контролі тощо. Методи оцінювання знань: Поточний контроль та диференційований залік. Методи оцінювання знань: -усне та фронтальне опитування; -письмове опитування; -вибіркове усне опитування; -виступи на практичних заняттях; -тести; -оцінка активності; -оцінювання внесених пропозицій, оригінальних рішень, уточнень і визначень; тощо.
Критерії оцінювання результатів навчання: * Критерії оцінювання на практичному занятті Аудіювання – Повне розуміння аудіо-матеріалів; студент демонструє самостійність і здатність до адекватного сприйняття інформації й здатність відтворити, перекласти, запам’ятати цей матеріал, виконати супровідні усні чи письмові завдання. Читання – студент демонструє знання значної частини прочитаного матеріалу; факти використовуються правильно, наявна термінологічна коректність, можливі невеликі неточності; студент демонструє розуміння тексту, самостійність та критичність мислення, вміння аналізувати, аргументовано доводити свою позицію, логічно й послідовно викладати матеріал. Студент розуміє і може пояснити іноземної мовою значення більшості слів у тексті, знає їхній переклад, може використовувати активний словник підчас обговорення прочитаної інформації. Мовлення – студент демонструє здатність висловлюватись на обрану тему, використовуючи відповідні лексико-граматичні конструкції, вільно спілкуватися і доводити свою точку зору за допомогою мовних засобів, вступати у тематичні дискусії. Письмо – студент володіє достатнім рівнем знань щодо граматики і має достатню лексичну базу для правильного викладення своєї думки письмово. Важливі логічність, стислість, правильність викладу відповідно до вимог щодо написання того чи іншого виду письмової роботи (есе, лист, розширена анотація. тощо). ** Критерії оцінювання усного виступу (презентації) Презентація підготовлена відповідно до запропонованої теми та згідно з самостійно розробленим студентом планом із дотриманням технічних вимог щодо оформлення презентації. Демонструє глибоке та всебічне знання та розуміння матеріалу, інформація подана чітко, вичерпно із застосуванням аналітичного підходу та додаткового фактологічного і концептуального матеріалу до обраної теми; Доповідь повна, комплексна, з всебічним висвітленням запропонованих у плані питань, вичерпна, чітка, логічна, аргументована, з послідовним викладом змісту, власним баченням розв’язання проблеми.
Порядок та критерії виставляння балів та оцінок: 100–88 балів – («відмінно») виставляється за високий рівень знань (допускаються деякі неточності) навчального матеріалу компонента, що міститься в основних і додаткових рекомендованих літературних джерелах, вміння аналізувати явища, які вивчаються, у їхньому взаємозв’язку і роз витку, чітко, лаконічно, логічно, послідовно відповідати на поставлені запитання, вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 87–71 бал – («добре») виставляється за загалом правильне розуміння навчального матеріалу компонента, включаючи розрахунки , аргументовані відповіді на поставлені запитання, які, однак, містять певні (неістотні) недоліки, за вміння застосовувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 70 – 50 балів – («задовільно») виставляється за слабкі знання навчального матеріалу компонента, неточні або мало аргументовані відповіді, з порушенням послідовності викладення, за слабке застосування теоретичних положень під час розв’язання практичних задач; 49–26 балів – («не атестований» з можливістю повторного складання семестрового контролю) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння застосувати теоретичні положення під час розв’язання практичних задач; 25–00 балів – («незадовільно» з обов’язковим повторним вивченням) виставляється за незнання значної частини навчального матеріалу компонента, істотні помилки у відповідях на запитання, невміння орієнтуватися під час розв’язання практичних задач, незнання основних фундаментальних положень.
Рекомендована література: Англійська мова: 1. Murphy R., English Grammar in Use. CEF Level: B1 Intermediate - B2 High Intermediate. Cambridge University Press. 2. Smith L., Moore R. (2014). English for Careers: Business, Professional and Technical (11th Edition) . Pearson Education Limited. 523 p. 3. Ian MacKenzie (2008). English for the Financial Sector. Student’s book. – Cambridge University Press, 160 p. 4. English for Academics Part 1 (2014) Ed. By Rod Bolitho. Cambridge: Cambridge University Press. 5. Ed Pegg (2016). In Company 3.0 Corporate Finance. Student’s book pack. Macmillan Ltd. 6. Ed Pegg (2017). In Company 3.0 Investment. Student’s book pack. Macmillan Ltd. 7. Hewings M. (2013). Advanced grammar in use. CUP. 295 p. 8. D. Cotton, D. Falvey, S. Kent (2012). . - Pearson. 9. D. Cotton, D. Falvey, S. Kent. (2012). Market Leader. 3rd Edition Intermediate Coursebook. – Pearson. – 177p. 10. Англійська для менеджерів за ред. Мукан Н. В.(2020). Львів. 490 с. 11. Словники. Німецька мова: 1. Schritte international 1 Deutsch als Fremdsprache / Kursbuch + Arbeitsbuch mit Audio-CD zum Arbeitsbuch und interaktiven Ubungen Niebisch, Daniela / Penning-Hiemstra, Sylvette / Specht, Franz / Bovermann, Monika / Reimann, Hueber Verlag ,2006 2. Schritte international 2 Deutsch als Fremdsprache / Kursbuch + Arbeitsbuch mit Audio-CD zum Arbeitsbuch und interaktiven Ubungen Niebisch, Daniela / Penning-Hiemstra, Sylvette / Specht, Franz / Bovermann, Monika / Reimann, Hueber Verlag ,2006 3. Ja genau! Deutsch als Fremdsprache/ Kurs- und Ubungsbuch A1,Band 1 /Boschel, Giersberg, Hagi/ Cornelsen Verlag, Berlin 2009 4. Mit Erfolg zu START DEUTSCH A1/ Hans-Jurgen Hantschel, Verena Klotz, Paul Krieger/ Klett Verlag, Stuttgart 2004 5. Словники. Французька мова: 1. Mes pas vers la France. Мої кроки до Франції: підручник з французької мови для розвитку розмовних навичок (B1, B2) \ М. І.Бабкіна, О.С. Білик, М.З. Джура, І.М. Ключковська, Б.Г. Кушка; за ред. І.М. Ключковської. - Львів:ВД "Панорама", 2017. - 252 с. 2. Бабкіна М.І. Збірник граматичних завдань з французької мови: Навчальний посібник для студентів вищих технічних навчальних закладів / М.І. Бабкіна.- 3-тє вид., переробл. і доповн. Львів: - ЗУКЦ, 2015. - 260 с. 3. Бабкіна М.І. Ділова кореспонденція:Навчальний посібник з французької мови для студентів вищих технічних навчальних закладів / М.І.Бабкіна.- Львів:ЗУКЦ, ПП НВФ БІАРП, 2012.-152 с. 4. Parizet M.-L. DELF B2: 200 exercices \ Marie-Louise Parizet. CLE international, 2013. - 192 p. 5. Бабкіна М.І. Електронний навчально-методичний комплекс "Збірник граматичних завдань з французької мови". - Адреса розміщення: http: // vns.lp.edu.ua / modle/course/ view.php?id=10768. 5. Словники.
Уніфікований додаток: Національний університет «Львівська політехніка» забезпечує реалізацію права осіб з інвалідністю на здобуття вищої освіти. Інклюзивні освітні послуги надає Служба доступності до можливостей навчання «Без обмежень», метою діяльності якої є забезпечення постійного індивідуального супроводу навчального процесу студентів з інвалідністю та хронічними захворюваннями. Важливим інструментом імплементації інклюзивної освітньої політики в Університеті є Програма підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та навчально-допоміжного персоналу у сфері соціальної інклюзії та інклюзивної освіти. Звертатися за адресою: вул. Карпінського, 2/4, І-й н.к., кімн. 112 E-mail: nolimits@lpnu.ua Websites: https://lpnu.ua/nolimits https://lpnu.ua/integration
Академічна доброчесність: Політика щодо академічної доброчесності учасників освітнього процесу формується на основі дотримання принципів академічної доброчесності з урахуванням норм «Положення про академічну доброчесність у Національному університеті «Львівська політехніка» (затверджене вченою радою університету від 20.06.2017 р., протокол № 35).