Основи автоматизованого опрацювання природної мови
Спеціальність: Філологія (прикладна лінгвістика)
Код дисципліни: 6.035.10.E.067
Кількість кредитів: 3.00
Кафедра: Прикладна лінгвістика
Лектор: Тетяна Шестакевич
Семестр: 5 семестр
Форма навчання: денна
Завдання: Вивчення навчальної дисципліни передбачає формування у здобувачів освіти компетентностей:
загальні компетентності
ЗК 3. Здатність спілкуватися державною мовою як усно, так і письмово.
ЗК 6. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.
ЗК 7. Уміння виявляти, ставити та вирішувати проблеми.
ЗК 11. Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях.
фахові компетентності:
ФК 2. Здатність використовувати в професійній діяльності знання про мову як особливу знакову систему, її природу, функції, рівні.
ФК 3. Здатність використовувати в професійній діяльності знання з теорії та історії мов(и), що вивчаються(ється).
ФК 6. Здатність вільно, гнучко й ефективно використовувати мову(и), що
вивчається(ються), в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у різних сферах життя.
ФК 7. Здатність до збирання й аналізу, систематизації та інтерпретації мовних, літературних, фольклорних фактів, інтерпретації та перекладу тексту (залежно від обраної спеціалізації).
ФК 8. Здатність вільно оперувати спеціальною термінологією для розв’язання професійних завдань.
ФК 11. Здатність до надання консультацій з дотримання норм літературної мови та культури мовлення.
ФК 13. Здатність використовувати відповідне програмне забезпечення (мови програмування, пакети) для проведення лінгвістичних та методологічних досліджень.
Результати навчання: ПРН 2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати.
ПРН 6. Використовувати інформаційні й комунікаційні технології для вирішення складних спеціалізованих задач і проблем професійної діяльності.
ПРН 10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
ПРН 11. Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних жанрів і стилів державною та іноземними мовами.
ПРН 16. Знати й розуміти основні поняття, теорії та концепції обраної філологічної спеціалізації, уміти застосовувати їх у професійній діяльності.
Необхідні обов'язкові попередні та супутні навчальні дисципліни: Проблемно-орієнтовані методи та засоби інформаційних технологій
Інтелектуальний аналіз даних
Основи комп’ютерних лінгвотехнологій
Короткий зміст навчальної програми: Навчальна дисципліна «Основи автоматизованого опрацювання природної мови» покликана сформувати у студентів уявлення про особливості інформаційно-технологічної складової мовознавчої компетенції для забезпечення автоматизації процесів лематизації, моделювання та генерування тексту, візуалізації природномовної інформації, дотримання інформаційної безпеки.
Опис: Тема 1. Вступ. Поняття процесу автоматизації. Поняття природної мови та напрямів її автоматизації.
Тема 2. Інформаційні технології розпізнавання природної мови.
Тема 3. Методи та засоби генерування природної мови.
Тема 4. Розуміння природної мови.
Тема 5. Методи та засоби інформаційної війни. Місце процесів автоматизації природної мови у ній.
Тема 6. Перспективи розвитку автоматизованого опрацювання
природної мови
Методи та критерії оцінювання: Поточний контроль – виконання та захист лабораторних робіт, усне та фронтальне опитування.
Підсумковий контроль: усне опитування, тестовий контроль.
Критерії оцінювання результатів навчання: Кожне завдання оцінюється в 9 балів за такими критеріями:
- «відмінно», повна відповідь, не менше 90% потрібної інформації, що виконана згідно з вимогами до рівня «умінь», (повне, безпомилкове розв’язування завдання) – 8-9 балів;
- «добре», достатньо повна відповідь, не менше 75% потрібної інформації, що виконана згідно з вимогами до рівня «умінь або є незначні неточності (повне розв’язування завдання з незначними неточностями) – 6-7 балів;
- «задовільно», неповна відповідь, не менше 60% потрібної інформації, що виконана згідно з вимогами до «стереотипного» рівня та деякі помилки (завдання виконане з певними недоліками) – 2-5 балів;
- «незадовільно», відповідь не відповідає умовам до «задовільно» – 0 балів.
Порядок та критерії виставляння балів та оцінок: 100-88 балів - атестований з оцінкою «відмінно» - Високий рівень: здобувач освіти демонструє поглиблене володіння поняттєвим та категорійним апаратом навчальної дисципліни, системні знання, вміння і навички їх практичного застосування. Освоєні знання, вміння і навички забезпечують можливість самостійного формулювання цілей та організації навчальної діяльності, пошуку та знаходження рішень у нестандартних, нетипових навчальних і професійних ситуаціях. Здобувач освіти демонструє здатність робити узагальнення на основі критичного аналізу фактичного матеріалу, ідей, теорій і концепцій, формулювати на їх основі висновки. Його діяльності ґрунтується на зацікавленості та мотивації до саморозвитку, неперервного професійного розвитку, самостійної науково-дослідної діяльності, що реалізується за підтримки та під керівництвом викладача. 87-71 балів - атестований з оцінкою «добре» - Достатній рівень: передбачає володіння поняттєвим та категорійним апаратом навчальної дисципліни на підвищеному рівні, усвідомлене використання знань, умінь і навичок з метою розкриття суті питання. Володіння частково-структурованим комплексом знань забезпечує можливість їх застосування у знайомих ситуаціях освітнього та професійного характеру. Усвідомлюючи специфіку задач та навчальних ситуацій, здобувач освіти демонструє здатність здійснювати пошук та вибір їх розв’язання за поданим зразком, аргументувати застосування певного способу розв’язання задачі. Його діяльності ґрунтується на зацікавленості та мотивації до саморозвитку, неперервного професійного розвитку. 70-50 балів - атестований з оцінкою «задовільно» - Задовільний рівень: окреслює володіння поняттєвим та категорійним апаратом навчальної дисципліни на середньому рівні, часткове усвідомлення навчальних і професійних задач, завдань і ситуацій, знання про способи розв’язання типових задач і завдань. Здобувач освіти демонструє середній рівень умінь і навичок застосування знань на практиці, а розв’язання задач потребує допомоги, опори на зразок. В основу навчальної діяльності покладено ситуативність та евристичність, домінування мотивів обов’язку, неусвідомлене застосування можливостей для саморозвитку. 49-00 балів - атестований з оцінкою «незадовільно» - Незадовільний рівень: свідчить про елементарне володіння поняттєвим та категорійним апаратом навчальної дисципліни, загальне уявлення про зміст навчального матеріалу, часткове використання знань, умінь і навичок. В основу навчальної діяльності покладено ситуативно-прагматичний інтерес.
Рекомендована література: Базова
1. Математична лінґвістика. [Книга 1. Квантитативна лінґвістика] : навч. посібник / [В. В. Пасічник, Ю. М. Щербина, В. А. Висоцька, Т. В. Шестакевич] // Серія «Комп’ютинґ». – Львів : «Новий світ -2000», 2012. — 359 с.
2. Карпіловська Є.А. Вступ до прикладної лінгвістики: комп’ютерна лінгвістика: Підручник. – Донецьк: Юго-Восток, 2006. – 188 с. http://www.inmo.org.ua/assets/files/Karpilovska.
3. Маценко В.Г. Інформаційні технології у прикладній лінгвістиці. Практичний курс : навчальний посібник / В.Г. Маценко. – Чернівці : Чернівецький нац. ун-т імені Юрія Федьковича, 2017. – 272 с.
4. Петрасова С. В. П30 Сучасні інформаційні технології в лінгвістиці : навч. посіб. / С. В. Петрасова, Н. Ф. Хайрова. Харків : ФОП Панов А.М., 2020. 124 с.
5. Обробка природної мови (Natural Language Processing). Projekt 'Open Education Resources with Ukraine', Taras Shevchenko National University of Kyiv, https://doi.org/10.5446/s_1545
Додаткова:
Волошин В. Г. Комп’ютерна лінгвістика: навч. посібник. – Суми : ВТД ?Університетська книга?, 2004. – 382 с.
6. Дарчук Н.П. Комп’ютерна лінгвістика (автоматичне опрацювання тексту). – К.: Видавничо-поліграфічний центр ?Київський університет?, 2008. – 351 с.
7. Дерба С.М. Словник з української термінології прикладної (комп’ютерної) термінології. К.: [Б. в.], 2007. – 351 с.
8. Дрінь М.М., Романенко Н.В. Основи інформатики. Microsoft Office 2013 (Word, Power Point): навч. посібник. – Чернівці: ЧНУ, 2014. – 76 с.
9. Жуковська В.В. Вступ до корпусної лінгвістики: навч. посібник. – Житомир: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2013. – 142 с.
10. Партико З.В. Прикладна і комп’ютерна лінгвістика. – Л.: Афіша, 2008. – 224 с.
Інформаційні ресурси
- https://www.coursera.org/learn/machine-learning – Machine-learning. Online course.
- http://www.mt-archive.info – бібліотека з машинного перекладу.
- http://www.aclweb.org – асоціація комп’ютерної лінгвістики.
- http://www.lt-world.org – Language Technology World. http://ulif.org.ua – український лінгвістичний портал.
- http://www.inmo.org.ua – сайт інституту мовознавства ім. О.О. Потебні Національної академії наук України.
Уніфікований додаток: Національний університет «Львівська політехніка» забезпечує реалізацію права осіб з інвалідністю на здобуття вищої освіти. Інклюзивні освітні послуги надає Служба доступності до можливостей навчання «Без обмежень», метою діяльності якої є забезпечення постійного індивідуального супроводу навчального процесу студентів з інвалідністю та хронічними захворюваннями. Важливим інструментом імплементації інклюзивної освітньої політики в Університеті є Програма підвищення кваліфікації науково-педагогічних працівників та навчально-допоміжного персоналу у сфері соціальної інклюзії та інклюзивної освіти. Звертатися за адресою:
вул. Карпінського, 2/4, І-й н.к., кімн. 112
E-mail: nolimits@lpnu.ua
Websites: https://lpnu.ua/nolimits https://lpnu.ua/integration
Академічна доброчесність: Політика щодо академічної доброчесності учасників освітнього процесу формується на основі дотримання принципів академічної доброчесності з урахуванням норм «Положення про академічну доброчесність у Національному університеті «Львівська політехніка» (затверджене вченою радою університету від 20.06.2017 р., протокол № 35).